RPG-42 HE Rocket in Russian local named "Зенитный снаряд" (AA shell) WTF? Find a good translator to Russian!!!
Now it called in inventory "зенитный снаряд для РПГ-42", in the display it called "фугасн."; accordingly AT missile named in inventory "граната для РПГ-42", in the display it called "ПТ",
i propose to call they :
AT - "ББ выстрел РПГ-42", "ББ"
HE - "ОФ выстрел РПГ-42", "ОФ"
or another variants:
AT - "ПТ выстрел РПГ-42", "ПТ"
HE - "ПП выстрел РПГ-42", "ПП"
ПТ - ПротивоТанковая (antitank)
ПП - ПротивоПехотная (antipersonal)
ББ - БронеБойная (armor-piercing)
ОФ - Осколочно-Фугасная (high-explosive)