Hello, I am writing to you about an error in the Russian translation: the subject "wooden log" was translated with the
pleonasm "деревянное бревно". In Russian, it should be like this: "бревно", that is, something wooden, since a log in Russian means a part of a tree trunk cut down and cleared of branches.
Description
Description
Details
Details
- Severity
- Text
- Resolution
- Open
- Reproducibility
- Always
- Operating System
- Windows 10
- Category
- General
Event Timeline
This comment was removed by Geez.
Comment Actions
Hi! Thanks for the report. Not really an issue, the "wooden" is contained already in English, and research of our RU team showed this is not really an error, typo or any kind of mistake. Therefore, no change.